整個片子色調陰沉絕望,給人壓抑的感覺,就是最后撥云見日該死的死了,社區(qū)的綠色草坪在我看來也是死氣沉沉。唯一明亮而充滿希望的綠色就是出現(xiàn)在那個隱蔽的大麻種植大棚里。不由得感嘆,英國啊,這就是好多人整天念叨著要去留學的英國。敢情外國月亮也有不圓的時候。
要說這片子里面的一幫古惑仔可真夠牛的,大家小時候都聽說過幾個關于混子和江湖的傳聞。不過,江湖?別笑死人了,哪聽說過有此片中這些年輕混混一樣磕了藥滿街轉悠開槍就殺人的?還敢跟警察叔叔扔燃燒瓶?“老子鎮(zhèn)東單鎮(zhèn)西單,還鎮(zhèn)你們炮兒局呢”這樣的話,估計也只有對著鏡子說說。
慢說大陸根本不可能出這樣無法無天的小混混,就是出了又怎么樣?估計直接一個連的武警上去咣咣兩下該抓的抓該殺的殺了。哪用得著老同志這么一把年紀了還帶著肺氣腫喋血街頭。人民民主專政就是為了這種西方民主法律程序打擊起來比較費事的小癟三準備的。
再說此片中的警察,窩囊倒不在于調查辦案的程序上。畢竟人家是民主法治嘛,一切按程序來。可是這么大的行動
cheeky sod
無禮的;不要臉的;厚顏無恥的
愚笨的(男)人, 討厭鬼
sordid case
骯臟的,污穢的,卑鄙的,可恥的,墮落的
brain or brawn
強壯的肌肉;強健的體力
bollocks
胡說
spat in my face
spit過去式
pedestrian walkway
人行道
a cushy number
容易的,輕松的
be reprimanded
責備
superintendent
監(jiān)管人; 負責人; 主管人
2.警長, 警司
3.(美國)警察局長,警長
4.(大樓的)管理人
warrant
pick on him
u muggy cunt
(天氣)悶熱而潮濕的
like a catchphrase
醒目的廣告用語,(政治宣傳中的)標語
bunk bed
(車、船等倚壁而設的)鋪位
old codger
〈俗〉怪(老)人,有怪癖的(老)人
spank me
fucking slag
賤婦;淫婦;妓女
a rook to knight up
(象棋)車,賭棍,騙子
bayonet
50 quid
一英鎊
they concur同意
同意, 贊同, 表示一致意見
The two judges concurred on the ruling.
兩名法官對這個判決意見一致。
2.同時發(fā)生
back burner
延遲,擱置
那位流行歌手到地方去都是個引人注目的人物。...back burner 延遲
熊孩子編程的混混都該殺....
擦~這是啥地方呀~真TM亂.....
這些象蛆蟲一樣縮在下水道里的混混真TM討厭.......抱歉~他們還不如蛆蟲......-,凸
沒個熊孩子都是廢柴熊家長養(yǎng)出來的-,凸.........
干得漂亮哈里老爺子~-,b
擦??!律師都是吃人飯不拉人屎的人渣......只要能掙錢就沒良心.....-,凸
是啊~你該給那女孩叫救護車的......自作孽不可活.......-,凸
干得漂亮哈里~燒掉這罪惡的魔窟!??!
干得漂亮老爺子~這幫渣滓都TM是軟蛋~隨便吧啦吧啦就啥都吐出來了-,凸
碧池!
成熟的男人懂得忍讓,懂得三思而后行。老人不是智者就是圣人,有歲月允許他們擁有的莊重感,有閱盡人事的豁達和淡然。
心中存有的正義感也逐漸升騰起來。
一個簡單的復仇故事,但是導演凝造的環(huán)境氛圍很不錯。
整部影片的背景是冰冷、黑暗的,色調以灰色為主,連人物的表情都是冷冰冰的。
全片沒有出現(xiàn)任何一個笑容。
真實的英國真的是這樣嗎?
邁克爾·凱恩的表演中規(guī)中矩,只是正常表現(xiàn)了一個復仇人的心態(tài)。
還是喜歡女配角,真的很有味道,原來黑發(fā)女人也可以很有魅力。
“哈里·布朗”英國警察 吃屎
轉載請注明網址: http://www.apparelhr.com.cn/archives/id-9655.html