前半部分總覺得需要讓自己集中一些精力才能明白在講什么,旁邊的兩個法國姐姐卻笑得前撲后仰嗒,感覺他們都笑出眼淚。好吧,也許是語言的問題。不過兩小孩真的很漂亮很可愛啊~
后來瓦萊麗得了闌尾炎,(插入的有點突兀)就覺得她要去了。但是看到瑞切爾的發(fā)問,還是不禁難受起來。
我可以去看她嗎?不可以,你太小了??墒撬彩切『?。
闌尾炎不是不會死的嗎?
我以為我們會一起長大,一起解決各種困難。
我知道死就是我再也見不到她了。
……
假如瓦萊麗沒死,長大后她們會不會各忙各的,終有一天友誼反而變成一種負擔,那么18歲,28歲的離開也許和8歲的這種是一樣的。因為自此之后就不再一起成長,感情停留在回憶里~
死這種方式的離開具有重大的沖擊力,然而更多的是或因地域或因環(huán)境而漸漸缺失共鳴式的離去,即使不斷試圖改變,即使會感到難受,卻只能如瑞切爾一樣無力于瓦萊麗的離去。
過去快樂的回憶卻不會消失,即使你離開,它也會時常冒出來,帶來了快樂,就像瑞切爾上課時聽到一個詞又會想起瓦萊麗一樣
就如同劇情簡介的介紹,9歲的瑞切爾對簡單的生活有了自己的看法。9歲,是人生開始建立自己思想的啟蒙階段,是在白紙上書寫自己對生活的閱歷,就像小羊羔嘗試性地站起來,勇敢,敏感,簡單而又有著自己的憧憬。在父母的影響下,一言不語地看著生活,小心翼翼地伸出自己稚嫩的小手,對生死的理解,對朋友的選擇,在大膽的瓦萊麗的帶領(lǐng)下,才逐漸將自己的壓抑的天性解放出來。不一樣的社會,在好奇的眼光中,擁有者獨特的魅力,在無邪的心里,似乎一切都變得那么有趣。
瓦萊麗的離去,讓瑞切爾感覺到死亡的概念,童年的小伙伴,是如此的重要,哀傷并且成長著,9歲的童年,開始了自己對世界的認識。。。
9歲的瑞切爾被父母包圍,填滿了愛和肉丸子,她時時計算著將她與自由分開的分分秒秒。直到她碰到了固執(zhí)勇敢的瓦萊麗。這樣的結(jié)局才是最好的結(jié)局。人的一生會遇到不同的人來來去去,卻始終是自己走在自己人生的路上。她與家人相愛相殺的關(guān)系,簡單地說就是“長大后我就成了你”。孩子從來就不是天使,性和死亡的話題也不應(yīng)該成為禁忌。尊重和傾聽,也許比面面俱到和包辦讓人更有安全感。
《DU VENT DANS MES MOLLETS》直譯為“風在我的小腿上”。好吧,我也是翻譯器翻譯過來的。原先我看電影時,它的譯名是《蒲公英》。
片中瑞切爾是個小心翼翼的小女孩。更直接點說,她會讓人覺得她是一個膽子小的乖乖女吧。而瓦萊麗是不同的。不同的家庭環(huán)境使她成為一個活潑、開朗,甚至于可以說是有點小淘氣的女孩子。
瓦萊麗改變了瑞切爾。或許瑞切爾不再背著書包睡覺也有瓦萊麗的功勞。
不幸的是瓦萊麗有先天性心臟病,她走了。
瓦萊麗對于瑞切爾就像是一陣風,瑞切爾是蒲公英種子。風吹來,蒲公英種子去尋找自己的方向,而風也不見了。對于那顆尋找方向的蒲公英種子來說,她肯定不會忘記帶領(lǐng)她的那一陣風。就算那一陣風很弱、很短暫。
瓦萊麗使瑞切爾活潑起來,可以和父母愉快地交流。瑞切爾的父母和瓦萊麗的媽媽在片中的戲看著也是會有點“小揪心”的。瓦萊麗的媽媽——美麗的凱瑟琳女士,也如瓦萊麗一樣改變了瑞切爾的父母。瑞切爾一家的的生活在最后也是令人歡喜的幸福美滿的。
其中老師和瑞切爾最后的對話我也很喜歡。
《雙腿生風》必看的喜劇片 死別就像拂過小腿肚的涼風
轉(zhuǎn)載請注明網(wǎng)址: http://www.apparelhr.com.cn/archives/id-10185.html