一)這是根據(jù)原著改編。吉卜力的動畫版也是原著改編。原著和動畫版我都很喜歡但是真的不是一個風(fēng)格……
二)吉卜力動畫版的腳本一開始角野榮子根本就不同意這樣改變,后來去了工作室才說通的。讀過原著就會發(fā)現(xiàn)本來只是一個個輕松暖心的小故事而已,動畫版那種飛艇事故啊什么的大場面這種為了電影制造的高潮和原著精神完全不相符吧,不過我覺得真人電影在這上面其實也不行,還是在做故事高潮……
三)在影響力上的逆流現(xiàn)象已經(jīng)足夠囧了……連真人電影都要參考一堆動畫設(shè)定才能存活了。原著的中譯本還好難買到orz
四)都做真人電影了你就不能不要做得像是動畫復(fù)刻版一樣么(摔?。。。。。。。。?!
五)如果當(dāng)做是動畫復(fù)刻的話其實我覺得真人電影能到這種程度已經(jīng)不容易了( 至少選角的顏也沒有太……最后那個鏡頭里超可愛明明……
六)原著里的kiki經(jīng)常耍小脾氣超可愛的啊啊啊啊啊啊
七)別理我orz我只是隨便槽。
2014日本奇幻片《魔女宅急便》,改編自日本同名奇幻小說,豆瓣評分5.7。
我沒看過原著小說,無法評價在故事內(nèi)容上動畫版和真人版哪個更接近原著小說。動畫版和真人版在基本框架和角色設(shè)置上大致相同,但是在故事細節(jié)上有很大不同。尤其是結(jié)尾高潮戲完全不同,動畫版是飛艇大營救,而真人版則是運送小河馬。動畫版的飛艇大營救的觀賞性娛樂性更強,更趨向于超能力大作戰(zhàn),而且飛艇與男主喜好飛行更貼近,真人版的運送小河馬更貼近“宅急送”主線,主題更集中。
動畫版妙趣橫生,清新輕松
當(dāng)年看哈利波特的時候,我一直對斯萊特林學(xué)院對血統(tǒng)的苛刻要求的作風(fēng)嗤之以鼻,憑什么只有純血統(tǒng)的巫師才可以學(xué)習(xí)魔法,這明顯的是種族歧視與偏見。。。直到我看了魔女宅急便之后才豁然開朗,血統(tǒng)確實很重要啊。。。-_-'
影片的開頭,琪琪就埋怨過媽媽,一天到晚就只會做藥,姥姥就會很多“厲害”的魔法,但實際上也不過就是些什么讓奶牛能擠出更多的奶,讓食物變得更加好吃之類的魔法等等,大概就是那些,記不太清了,這跟我們在哈利波特中了解的那些真正厲害魔法大相徑庭,可以看出,姥姥會的那些所謂的“高級”魔法更偏向于解決實際生活應(yīng)用中的一些問題,不過也確實實用,那么問題來了,為什么琪琪的家族在魔法領(lǐng)域的作為一代不如一代呢?
在電影以及動漫中我們都能得知,琪琪的媽媽確實是個女巫,但她的爸爸卻是個麻瓜,故事背景也介紹了,琪琪只是個擁有一半巫師血統(tǒng)的魔女,但實際她真的有一半巫師的血統(tǒng)嗎?我覺得這顯然高估了,從故事情節(jié)的發(fā)展可以看出,琪琪將來應(yīng)該會和那個喜歡造飛機的麻瓜男孩結(jié)婚,再從琪琪的爸爸也是麻瓜和…
竟敢小看童話
我們先撇開這是[魔女宅急便]的真人電影不談。
本片在拍攝之前,先是弄了500人海選的陣仗說“我們的女演員是精挑細選”,上映之前打著“全球首部使用4D View攝影技術(shù)的電影”的旗號,上映之后首周末票房第三,觀眾滿意度排名只有第七。一部可以說有著強大國民基礎(chǔ)的電影,評價不高在意料之中也在意料之外。
飾演琪琪的小芝風(fēng)花自知不會當(dāng)選女主角,可她的事務(wù)所作為本片的出資方之一,硬生生將她推上了主角的位置,全然不顧最致命的問題,超齡。超齡其實有無數(shù)的解決辦法,妝發(fā)和演技都應(yīng)該可以彌補,可惜真人版的琪琪丟掉了幾乎是其本體的大紅色蝴蝶結(jié),轉(zhuǎn)而別在了后腰,本應(yīng)蓬松柔軟的短發(fā)變成了一堆炸毛。作為新人,演技也只能說是勉強過關(guān)。
作為動漫強國,日本人喜愛[哈利波特]系列的同時,更掩飾不住羨慕之情。同樣作為“掃帚上的電影”,這次[魔女宅急便]真人版被日本觀眾視為翻身的好機會。可惜從電影開篇琪琪騎著掃帚飛上天空的一瞬間,所有人就知道,輸了。全球首部使用4D View攝影技術(shù)拍攝的畫面,竟然有著濃濃的五毛摳像即視感,隨著…
不懂別人為什么打分這么低,反正我覺得很好,雖然“吉吉”和其它動物的特效有點···
再也不想被別人的影評破壞自己看片的心情 。
畫面場景很美,琪琪很可愛也很漂亮,沒看過原著,故事雖然和動畫版有差別,但我覺得也很好啊,正能量點很多,感動點也很多。
為什么非要和動畫版作比較呢。就像一首曲子給兩個人唱,喜歡哪個就聽哪個了,沒有必要非得踩不喜歡的一腳。
吉吉雖然是特效做出來的,但是‘我回來了’那里,也是超感動的 。
那個女歌手唱歌的那里 ,風(fēng)雨中她在給琪琪力量,也在給自己力量 。
···
以上是我自己的想法 ,很簡單。
不喜歡繞著走 ,不要嘰嘰喳喳 ,3Q .
《魔女宅急電》真人版出了以后,我特意找到動畫版又看了一遍,果然比起真人版更打動人。當(dāng)然,對我而言這并不是人設(shè)的問題——即使是真人版的琪琪我其實也覺得很可愛。
但也許是我逐漸意識到,自己不能也永遠不可能改變這個世界。真人版與動畫版最大的區(qū)別,在于故事的沖突由內(nèi)轉(zhuǎn)向外,表面上看確實更加戲劇化,其實思想上淺淡了很多。舊版中琪琪有一個內(nèi)心成長的弧度,她與生俱來的魔法逐漸減弱,像媽媽給她的掃帚般斷裂了。而之后她能再次起飛,依靠的是自己的心力,一個普通的刷子也可以成為第一無二的“掃把”。
宮崎駿說:“對琪琪來說,最重要的是能否獨立面對各種各樣的人……住在一座城市里、接受訓(xùn)練,就意味著不再有掃帚,不再有吉吉,她要獨自走在城市的道路,她必須和人們交談”。包括與吉吉的關(guān)系,也由童年時一個可以聊天的伙伴變成了更加獨立的同伴。吉吉擁有了自己的“家”,琪琪也有了新的朋友。
而真人版中的成長其實是被弱化了,因為有外部矛盾的支撐——人們變得不再友善而是充滿了畏懼,琪琪的主要任務(wù)也變成了尋找認同,所以在真人版…
“魔女宅急便 真人版”非常一般!竟敢小看童話
轉(zhuǎn)載請注明網(wǎng)址: http://www.apparelhr.com.cn/archives/id-105861.html