因為自己參與了這部電影一個自制字幕版本的制作(好吧,主要是給原譯者提供一下橄欖球術(shù)語和知識的問題,原版實在是慘不忍睹),所以對這片子也是翻來覆去看了好多遍,別人說過的點就不太想說了,提提別的:
1.Bob教練的水平絕對不止是體現(xiàn)在灌雞湯上。新賽季的兩戰(zhàn)兩敗之后,對Long beach Poly(這是真·橄欖球高中名校)和最后一場破紀錄的比賽,他臨場布置的幾次戰(zhàn)術(shù)都是全部成功的,包括Chris Ryan第一次達陣前
這也是一部我在飛機上看的片子。
之前看過兩眼,因為演員是在我一直追的美劇《疑犯追蹤》的男主角而另眼相看,但看了前10分鐘后覺得有點boring就放棄了。在紐約回上海的 航班上,因為無聊又重新?lián)炱饋砜戳似饋怼?br>不看不要緊,一看就停不下了。首先這部片子講的是我最喜歡的橄欖球運動,這一點就加分不少;其次,這是一部青年人的勵志片,非常適合青年觀眾,讓人看得熱血沸騰。雖然情節(jié)有點簡單,演員也不怎么樣,但這種少年+運動題材的片子還是會讓人覺得青春這是太美好的事物了。
影片講的是傳奇教練帶著一支低谷中的傳奇球隊再創(chuàng)傳奇的故事。很簡單的情節(jié),表現(xiàn)方式也很樸實,有些煽情的段落,比如曾經(jīng)球員的葬禮,但不過分,也算是球隊命運的轉(zhuǎn)折。 從此之后,球隊如同脫胎換骨一般,再次橫掃同聯(lián)盟。在影片的最后一場比賽,勝局已定的情況下,最佳球員放棄進攻權(quán)利,放棄成為史上最佳球員的機會,選擇結(jié)束比賽。這一段的描寫刻畫很好,雖然有些刻意而為之,但整體而言,還算是一個有啟迪意義的結(jié)尾。
這部片子主要還是描寫了美國體育中最重要的中堅力量——…
Tonight I watched a great movie <When the game stands tall> I would encourage everyone to check this.
Every one should stand out to create something for the community/world, at least try it.Then it will bounce back.
I've been having a hard time.There's something from God for me, the Holy Spirit talks though I don't know how to say it yet.I am very grateful.Some of my favorite quotes from the movie
1.Everything we've been through was for a reason.Face your fears.
【決勝巔峰】It ain't about win streak. It's about the team. It's about brotherhood.
轉(zhuǎn)載請注明網(wǎng)址: http://www.apparelhr.com.cn/archives/id-107615.html