看《人質(zhì)》有感:
黃政民在電影《人質(zhì)》里的角色也叫黃政民,電影把真實的黃政民活生生的復(fù)制到了電影里,一樣是個明星,一樣拍過我們熟悉的電影。如果說電影我了解他一些,至于現(xiàn)實中的他是不是開豪車,住高級別墅,曾經(jīng)是否被綁架過,我就不知道了,也可能是劇情虛構(gòu),現(xiàn)實中的他其實也很普通。有人說這部電影是翻拍,我卻看不到翻拍的痕跡,因為劇本完全不一樣,不能因為拍了綁架的戲就覺得是翻拍,這個世界發(fā)生搶劫、綁架的事層出不窮。韓國電影即使是翻拍也拍的能超越原版,還能另辟蹊徑,自成一家
“我不過是在擺好飯菜的飯桌上,好好地享用了一餐罷了”,黃政民扮演的“黃政民”這樣說道。
作為一部翻拍影片,《人質(zhì)》也不免被觀眾先入為主是在《解救吾先生》擺好的桌上吃了一頓便飯,如果說后者是將一個結(jié)局并無懸念的故事呈現(xiàn)得緊迫而懸疑,那么《人質(zhì)》就是讓一部敘事嚴整的電影翻新出生冷又熱辣的韓式警匪風(fēng)味。
一.飯桌
雖然中韓被歸納在東亞電影的范疇內(nèi),卻一直都在各自的藝術(shù)氣質(zhì)里擴張和衍生?!督饩任嵯壬返娘堊朗怯苣?,是在生活的土壤里落地生根的實木氣質(zhì),紋理粗狂大氣畢露
劉德華版的《解救吾先生》給人一種好人罹難,鎮(zhèn)靜自救、罪犯得誅的大快人心。韓版的則看到治安差勁的泡菜國、明星的“原罪”以及底層罪犯的人性泯滅,非常希望罪犯能獲勝。
王千源版的罪犯膽大心細、放蕩不羈、玩世不恭,但是,最后見到母親還是真情流露的內(nèi)斂;韓版的罪犯就是為了犯罪而存在,沒有人性、隨意殺戮、充滿暴虐。兩者沒有好壞,只有程度。這點韓版感演感拍,雖然罪犯表情全程呆板,但是眼神讓你不寒而栗。而王千源更多是一種鋌而走險的瘋狂,團伙內(nèi)樹立權(quán)威的狠辣,也更有層次。
“人質(zhì)”警匪對戰(zhàn)片。黃政民被綁票,依靠自己完美的判斷和對綁匪的預(yù)估和分裂,成功自救的故事。棒子國警察依然低能,來得總是那么遲,都打得差不多了,收個場結(jié)束。
轉(zhuǎn)載請注明網(wǎng)址: http://www.apparelhr.com.cn/archives/id-1753.html