三刷!粵語首映版,故事就不說了,說下配音?;浾Z版作為新增的版本說實話還是挺給力的,語言方面沒有照搬普通話的那一套,滿滿的廣東話俚語,廣東味十足,反正很多地方我聽著費勁。
相比普通話版本,粵語版在畫面和語言表達上做了細微的調整,例如在阿娟他們初賽時他們師母送咸魚時與大排檔老板的對話,國語版是操著廣東方言的廣普“你們家咸魚強去咗邊啦?”,而粵語版是“咸魚強去邊度避暑啦?”。增添了很多新的東西,例如增添了原來沒有的一些對話,雖然很短都不長,但有的真的是增強了之前的效果。
【雄獅少年】以雄獅之骨,燃少年之魂
轉載請注明網(wǎng)址: http://www.apparelhr.com.cn/archives/id-1775.html