我記得這部劇第一次看還是在我高中的時(shí)候,那時(shí)候和全班同學(xué)一起看的。第一眼覺(jué)得,噫,男主咋是個(gè)這種發(fā)型,不好看。然后就專注于劇情,感覺(jué)劇情緊湊,每一個(gè)地方都激動(dòng)人心,然后漸漸的不知道哪個(gè)點(diǎn)兒不對(duì)了,我竟然get到阿湯哥的顏值了,然后越看越帥,越看越帥,配著劇情讓我漸入佳境,總之是一個(gè)不錯(cuò)的觀影經(jīng)歷
1、首先片名有誤,應(yīng)該是:碟中諜4S。
2、這是一部非常成功的商業(yè)片,全片無(wú)尿點(diǎn),觀看前請(qǐng)放水。
3、關(guān)于阿湯哥的五短身材實(shí)在是不吐槽不痛快。
記得以前跟那誰(shuí)一起看碟中諜3的時(shí)候是中文配音,片中阿湯哥跳上一堵墻之后自嘲了一句:“矮胖先生上墻頭”……然后我們倆樂(lè)了半天,然后因?yàn)橄朐俾?tīng)一遍這句話繼續(xù)坐在電影院又看了一遍中文配音版……
這一部的阿湯哥倒是沒(méi)有自嘲,丫非常沒(méi)有自知之明地來(lái)了段裸上身跳高樓,嘖嘖,那顫顫巍巍的下垂胸肌啊,那肥碩的各個(gè)部位啊……
如今人面不知何處去,阿湯依舊矮又胖啊……年年歲歲碟中諜,歲歲年年人不同啊……
4、我現(xiàn)在非常習(xí)慣于事先不看預(yù)告片不看娛樂(lè)新聞不看演員陣容給自己制造驚喜,所以Simon Pegg出現(xiàn)的時(shí)候我頓時(shí)就樂(lè)了,這孩子太萌了,老子太喜歡他了。
他的出現(xiàn)使得此片的笑點(diǎn)水平朝著多元化國(guó)際化的道路邁出了成功的一步,美國(guó)電影的慣用笑點(diǎn)制造方法其實(shí)早已讓人產(chǎn)生了厭倦感,他們需要Simon Pegg這樣的英國(guó)人用英式口音制造英式幽默來(lái)?yè)崞胶萌R塢式爛俗搞笑的浮躁感。
大片鑒定冒險(xiǎn)片 《碟中諜4》團(tuán)隊(duì)是制勝的法寶
轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明網(wǎng)址: http://www.apparelhr.com.cn/archives/id-636.html